Úradný preklad overenia podpisu

Dobrý deň, chcem sa opýtať či máte niekto skúsenosť s úradným prekladom overenia podpisu. Ide o to že predávajúci nežije na Slovensku a overenie jeho podpisu budem musieť dať pred podaním na kataster preložiť. Neviete čo taký preklad stojí? Robí ho každý úradný prekladateľ? Ďakujem za odpovede.
Odpovedať
@karol223 To nie je úradný preklad. To, čo potrebuješ, je apostil, alebo superlegalizácia overenia podpisu. Robia to naše zastupiteľské úrady. Postup nájdeš tu: https://www.mzv.sk/cestovanie_a_konzu... A tiež tu: https://www.sora.sk/overenie-podpisu-...
Odpovedať
Čiže ak som to správne pochopil tak: Zmluva bude v slovenskom jazyku (čiže odpadá úradné prekladanie) podpis predávajúceho bude overený v zahraničí (členská krajina Haagskeho dohovoru) na úrade na to oprávnenom. Úradník pripojí k overeniu tzv. Apostil. Zmluva sa mi vráti a ja ju s aposilom predložím na kataster. Bodka. Správne?
Odpovedať
@karol223 Hej, tak by to malo byť. Ty potrebuješ len podpis overiť v zahraničí, zmluva nemusí byť v jazyku tej krajiny.
Odpovedať
1
Na pridanie príspevku sa musíte prihlásiť.
Presunutím fotiek môžete zmeniť ich poradie

Nenašli ste čo ste hľadali?